01.11.2012

Лолита

"Мы любили преждевременной любовью,
отличавшейся тем неистовством, которое

так часто разбивает жизни зрелых людей"

Сегодня я хочу вспомнить произведение одного из величайших авторов современности. Германия, Франция, США, Швейцария покорились ему. Весь мир знает имя этого писателя, поэта, отличного переводчика и литературоведа Владимира Набокова. Несомненно, роман, о котором пойдет речь, изменил мир, взорвав умы, сердца и души по обе стороны океана. Он удостоен 4-ого места среди 100 лучших романов Новейшей библиотеки, и его название - "Лолита".
Сейчас, когда скандалы, осуждения и полемические страсти вокруг него улеглись, можно уверенно сказать, что эта книга о великой любви, преодолевшей болезнь, смерть и время. Любви достойной вселенной, разомкнутой в бесконечность, "любви с первого взгляда, с последнего взгляда, с извечного взгляда". "Тягучая, тянучая, тяжелая книга. Как мед, в который опускаешь грязные пальцы. Как еще горячая патока, на всю комнату раскинувшаяся ароматом", - так сказал человек, прочитавший ее и прочувствовавший каждое слово писателя. Лучшего определения не найдешь.
В мире существуют те, кто восхищается им, те, кто ненавидит, и те, кто никогда не читал. Вы должны относиться к первым или ко вторым, но никак не к третьим, а если мое предположение не верно, то... Прочитайте роман, выскажите свое мнение о нем, пропустите сюжет через себя, вникните в суть, будьте объективными, и помните, что нет неправильных мнений.
Выбранные мною цитаты из произведения Владимира Набокова:
Мы любили преждевременной любовью, отличавшейся тем неистовством, которое так часто разбивает жизнь зрелых людей.

Всегда есть наслаждение в кружевной вуали, сквозь которую глаза, знакомые только тебе, избраннику, мимоходом улыбаются тебе одному…

Иногда я во сне покушаюсь на убийство. Но знаете, что случается? Держу, например, пистолет. Целюсь, например, в спокойного врага, проявляющего безучастный интерес к моим действиям. О да, я исправно нажимаю на собачку, но одна пуля за другой вяло выкатываются на пол из придурковатого дула. В этих моих снах у меня лишь одно желание – скрыть провал от врага, который, однако, медленно начинает сердиться.

Все равно, даже если ее глаза потускнеют, даже тогда я буду с ума сходить от нежности при одном виде ее дорогого лица…

Она была Ло, просто Ло, по утрам, ростом в пять футов (без двух вершков и в одном носке). Она была Лола в длинных штанах. Она была Долли в школе. Она была Долорес на пунктире бланков. Но в моих объятиях она была всегда: Лолита.

Он разбил моё сердце, ты всего лишь разбил мою жизнь.

День умирал, я уже катил по шоссе под мелким дождиком, и, как бы деятельно ни ездили два близнеца по смотровому стеклу, они не могли справиться с моими слезами.

Мы живем не только в мире идей, но в мире вещей. Слова без практического опыта не имеют смысла.

Она была как музыкант, который может быть в жизни ужасным пошляком, лишенным интуиции и вкуса, но дьявольски-точный слух которого расслышит малейшую ноту в оркестре.

...и я глядел, и не мог наглядеться, и знал - столь же твердо, как то,
что умру, - что я люблю ее больше всего, что когда-либо видел или мог
вообразить на этом свете, или мечтал увидеть на том. От нее оставалось лишь
легчайшее фиалковое веяние, листопадное эхо той нимфетки, на которую я
наваливался с такими криками в прошлом

Перемена обстановки - традиционное заблуждение, на которое возлагают надежды обреченная любовь и неизлечимая чахотка
 
По уже устоявшейся традиции выбираем лучшую обложку. На мой взгляд, они все очень красивые. Сложно сделать выбор в пользу какой-то одной... Но, наверное, я предпочту из первой шестерки правую и центральную сверху, а из второй шестерки центральные сверху и снизу. А какие понравились вам?

2 комментария:

  1. Это произведение никого не оставит равнодушным. Читала раза два и каждый раз открывала для себя что то новое.
    Нравится первая обложка и предпоследняя.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Это верно, равнодушных не останется из тех кто прочтет :)

      Удалить